Shakespeare, Text and Paratext
نویسنده
چکیده
The early modern dramatic paratext is a rich and varied repository of tributes to patrons and readers, where dramatists negotiated or parodied their attitudes towards dramatic publication and their reliance on the medium of print as a source of income and literary reputation. However, the lack of signed dedications or addresses to the reader in the early editions of Shakespeare’s plays has deflected critical and editorial attention from early modern dramatic paratexts and from the significance of other paratextual features in Shakespeare, including title-pages, head titles, running titles and act and scene divisions. This article shows that a close analysis of some of these features and a contrastive analysis of Shakespearian and non-Shakespearian early modern playbooks lend fresh insight into what we mean by ‘Shakespeare’ and ‘text’ and how the texts of Shakespeare’s plays are edited and re-presented to the modern reader. Critical and editorial neglect of paratextual features in the early editions of Shakespeare’s plays is also due to the enduring legacy of the New Bibliography. One crucial aspect of this legacy is the common tendency to identify the printer’s copy rather than the printed text as the ultimate source of textual authority. As a result, all those features that were added to the printer’s copy as the dramatic manuscript was transmitted into print and transformed into a reading text tend to be overlooked. The paradox of course is that no dramatic manuscripts used as printer’s copy to set up early modern playbooks have survived.1 Scholars interested in Shakespeare and performance often criticize the ‘tyranny of print’.2 Ironically, the study of Shakespeare in print has also been deeply affected by the ‘tyranny of the lost manuscript’. This understanding of the printed text as a misrepresentation of the printer’s copy, combined with the absence of any address or dedication signed by Shakespeare, has in turn led to a near-universal misconception of the paratext as marginal, dispensable, occasional, fundamentally different and ultimately detachable from the text. Even the more familiar types of theatrical paratexts, such as prologues, epilogues, presenters and choruses, are regarded as inherently different and separate from the main body of the dramatic
منابع مشابه
Scaffolding Comprehension and Recall Gaps: Effects of Paratextual Advance Organizers
Although filling the gap in reading comprehension gained momentum with the rise of the top-down approach, Vygotsky’ concept of scaffolding and the dual code theory provided a strong support for the use of paratext to enhance comprehension. Scaffolding is dependent on other-regulation, one type of which is object-regulation. From this vantage-point, various types of paratext can function as sou...
متن کاملParaText: Scalable Text Modeling and Analysis pdfkeywords
Automated analysis of unstructured text documents (e.g., web pages, newswire articles, research publications, business reports) is a key capability for solving important problems in areas including decision making, risk assessment, social network analysis, intelligence analysis, scholarly research and others. However, as data sizes continue to grow in these areas, scalable processing, modeling,...
متن کاملDesign Framework of a Database for Structured Documents with Object Links
Structured documents often contain character strings of which semantics can be naturally stored as database values or has direct correspondence with database values. By building bilateral logical links between character strings in documents and corresponding database values, semantically rich queries are made expressible. We have introduced a new ADT, named “paratext,” to model text which has l...
متن کاملShakespeare in Tehran City Theater: A Study of Appropriation in Hamlet: The Retribution Affair
Focusing on the cultural significations and artistic capacities of naqqali, this article examines the comparative workings of this Iranian popular genre in Hossein Jamali’s Hamlet: The Retribution Affair. Jamali’s adaptation is worth considering since it narrates the whole events and characters of Shakespeare’s Hamlet, a classic text of English literature, through naqqali, a classic Persian gen...
متن کامل„To See or Not to See“ – an Interactive Tool for the Visualization and Analysis of Shakespeare Plays
In this article we present a web-based tool for the visualization and analysis of quantitative characteristics of Shakespeare plays. We use resources from the Folger Digital Texts Library as input data for our tool. The Folger Shakespeare texts are annotated with structural markup from the Text Encoding Initiative (TEI). Our tool interactively visualizes which character says what and how much a...
متن کامل